Kim Andringa

Kim Andringa (c/i/r/c/é-Marché de la Poésie)

Kim Andringa (1977), née aux Pays-Bas, a grandi en France et aux Pays-Bas. Traductrice littéraire depuis une vingtaine d’années, notamment de poésie. Traduit du français en néerlandais, du néerlandais en français, mais aussi du frison en français. Maître de conférences à Sorbonne Université.
Traductions récentes vers le français :
Charlotte Van den Broeck, Noctambulations (L’Arbre de Diane, 2019)
Lies Van Gasse, Révolutions (Tétras-Lyre, 2019)
Hester Knibbe, Archaïques les animaux (Unes, 2019 ; avec Daniel Cunin)
Hans Faverey, Poésies (Vies parallèles, 2019 ; avec Erik Lindner et Éric Suchère).
Lucebert, Tout est dans le monde (Unes, 2019 ; avec Daniel Cunin)
Simone Atangana Bekono, Comment les premières étincelles se firent visibles (L’Arbre de Diane, 2023).

RECEVEZ NOTRE NEWSLETTER

Kim Andringa au 41e Marché…