PART DU FEU (LA)
Pol Guasch
Éditeur :Éditions du Noroît
Livre
Langue d'origine :Catalan (Espagne)
Format :20,3 x 14,0 cm
Nombre de pages :112
ISBN :9782897665050
Prix :13,00 €
Argumentaire :
Édition bilingue. Traduction du catalan et préface de Colette Zouvi.
« La part du feu » est un livre de rupture. Rupture d’un amour, rupture avec le monde tel qu’on le connaissait, avec les formes trop pleines du langage, avec les récits figés. Pol Guasch y explore ce qu’il reste quand tout vacille : des gestes, des fragments, des paysages sans refuge, un désir obstiné de dire encore.
En dialogue avec Maurice Blanchot, dont il détourne certaines phrases, l’auteur écrit dans les cendres — dans ce qui demeure après l’effondrement. La langue cherche un abri, une manière d’habiter l’absence, de faire place à l’impossible. Il y a dans cette langue une douceur qui résiste, une lumière qui murmure. Il y a de l’intime et du politique, de la tendresse et du désespoir, mais surtout un mouvement : quitter, recommencer, aimer autrement.
« La part du feu » trace les contours d’un monde où l’on survit à la fin. Et où, parfois, on recommence à vivre.
Biographie ou Bibliographie de l'auteur :
Né à Tarragone en 1997, Pol Guasch est poète, romancier et chercheur en littérature et en pensée critique. Son œuvre, profondément ancrée dans la réalité catalane contemporaine, interroge les formes de désir, de langue et de communauté. Il est l’auteur des romans « Napalm al cor » et « Ofert a les mans, el paradís crema », traduits en plus d’une dizaine de langues, ainsi que des recueils « Tanta gana » et « La part del foc ».
En 2024, la traduction anglaise de « Napalm al cor » figurait parmi les meilleurs romans de l’année selon le New Yorker.

