François-Michel Durazzo

François-Michel Durazzo. Photo Ana Maria Lainez Blázquez

François-Michel Durazzo (1956), poète de langue corse, se consacre à la traduction de et en langues romanes (catalan, corse, espagnol, français, galicien, italien, latin, portugais). Il est l’auteur de la première anthologie bilingue de la poésie corse moderne (La Fougère, Phi, Luxembourg, 2005) et de la poésie catalane (48 poètes pour le XXIe siècle, Écrits des forges, Québec, 2005). Il a traduit l’intégralité de l’œuvre de Jaume Pont (1947, Lleida, catalogne), qu’il considère comme l’un des plus grands poètes européens. S’attachant plus rarement à d’autre langues méditerranéennes, comme le turc ou le grec, il a reçu le prix Alain Bosquet pour Figure de l’absenced’Yannis Ritsos (éd. Myriam Solal, 2013). Son travail se concentre en particulier sur la littérature catalane et hispanophone, le roman pour Zulma, la poésie pour Lanskine. LeTestament d’Alceste de Miquel de Palol lui a valu le Prix Laure-Bataillon en 2020. Il membre du comité de rédaction de la revue Apulée.

RECEVEZ NOTRE NEWSLETTER

François-Michel Durazzo au 39e Marché…