POÉSIE VIVACE DE TURQUIE

Anthologie 2025

Collectif (Dir. Sylvain Cavaillès)

Éditeur :Kontr


Livre

Langue d'origine :Traduit du turc

Format :12,5 x 18,0 cm

Nombre de pages :128

Date de parution :12/06/2025

ISBN :9782491221232

Prix :13,90 €

Argumentaire :

La poésie de Turquie est une plante vivace. Elle résiste à toutes les intempéries et, souvent, s’en nourrit. La scène poétique turque se caractérise depuis longtemps par son dynamisme et son ouverture à l’expérimentation. C’est d’ailleurs bien un positionnement avant-gardiste assumé par ses trois fondateurs, les poètes Ahmet Güntan, Ömer Şişman et Ali Özgür Özkarcı, qui définit la ligne de la maison
d’édition 160. Kilometre – en français : « le 160e kilomètre », expression tirée d’un poème de Nâzım Hikmet – qui existe depuis 2011 et qui a publié au moins une fois chacune et chacun des poètes présentés ici.
Les poèmes que vous allez découvrir dans le premier volume de cette anthologie sont, pour la plupart, très récents et, naturellement, il arrive qu’ils ouvrent des fenêtres sur l’actualité du pays. Plus souvent encore, leur forme, tout autant que leur fond, donne à lire les préoccupations d’une jeunesse – la plupart des auteurs réunis ici sont de jeunes poètes – face à une société inquiète, des valeurs en danger, un monde en désorientation. Mais tous, à leur manière, véhiculent la sève de la plante poésie dont, irriguée qu’elle est
d’identités variées et singulières, l’épanouissement ne faiblit jamais.
Cette anthologie réunit des poèmes d'Ada Pancar, Ahmet Güntan, Ayşe Görkem Kozanoğlu, Burak Acar, Donat Bayer, Elvin Eroğlu, Fatma Nur Türk, İlker Şaguj, Levent Karataş, Liman Mehmetcihat, M. Milât Özçelik, Mahir Taşyurt, Oğuzhan Kayacan, Onur Köybaşı, Ömer Şişman, Sinan Özdemir et Sude Öztürk.

Biographie ou Bibliographie de l'auteur :

Sylvain Cavaillès est né à Roanne en 1974. En 2009, il part à Istanbul et approfondit sa connaissance de la culture turque. Au cours de son travail de thèse sur la représentation des Kurdes et du Sud-Est anatolien dans la littérature turque contemporaine, il se lance dans la traduction de grands auteurs contemporains et crée les éditions Kontr. Il est également auteur de fiction, poète et dramaturge. Il a traduit La Passagère des neiges, d’Ayfer Tunç, pour Zulma (2025), Zamir, de Hakan Günday, pour Gallimard (2024) et La longue marche, d’Ayhan Geçgin, pour Actes Sud (2019).