GIGOLO DES DIEUX (LE)

Poèmes traduits de l’espagnol par Boris Monneau - édition bilingue

Luis Ernesto Valencia

Éditeur :Pierre Mainard éditeur


Livre

Langue d'origine :Espagnol (Colombie)

Format :13,0 x 20,0 cm

Nombre de pages :80

Date de parution :07/11/2024

ISBN :978-2913751-97-2

Prix :14,00 €

Argumentaire :

C’est la personnalité de Luis Ernesto Valencia que les traductions de Boris Monneau, fidèles à la spontanéité et à l’oralité des poèmes, permettent d’introduire aujourd’hui en France. Jotamario Arbeláez, Armando Romero, Augusto Hoyos, membres éminents du mouvement nadaïste, et Michael Benítez Ortiz, jeune poète et éditeur colombien, complètent par leurs souvenirs le portrait de ce météore qui marqua à jamais leur existence, « cet enfant véloce pour qui même l’éternité fut trop courte » (J. Arbeláez).
"Le Gigolo des Dieux" (El Gigoló des los Dioses) est présenté par Jotamario Arbeláez et suivi de "Colibri une fleur et deux ailes" par Armando Romero, "José Trigo à « Colibri » Valencia" par Augusto Hoyos, "Enfant sorcier" par Michael Benítez Ortiz.

Biographie ou Bibliographie de l'auteur :

Luis Ernesto Valencia (1958-1968), fils de paysans colombiens, n’alla jamais à l’école. Il fit une fugue à six ans et fut recueilli deux ans plus tard à Cali par le poète Elmo Valencia, qui le trouva endormi dans l’escalier menant chez lui. Baignant dès lors dans l’atmosphère des avant-gardes artistiques colombiennes durant les bouillonnantes années 1960, celui qu’on appelait le « Gigolo des Dieux », ou « le Colibri », chez les nadaïstes, chantait et écrivait des poèmes sur les murs de sa chambre. Il mourut une nuit, âgé de dix ans, renversé par le véhicule d’un fabricant de glaces.