UN POÈTE D'UKRAINE

Pavlo Grigorievitch Tytchina

Éditeur :FIDEL ANTHELME X


Livre

Langue d'origine :UKRAINIEN traduit de l'ukrainien en russe par Sergueï Zavialov et du russe au français par Yvan Mignot.

Format :14,0 x 14,0 cm

Nombre de pages :54

Date de parution :23/10/2024

ISBN :978-2-490300-27-3

Prix :10,00 €

Argumentaire :

Siècle XXème. Persifal.
Une voix venue de l’Est, comme un son émis par un verre en cristal à peine effleuré de l’ongle. L’on se prend à penser à la transparence des verres de Sébastien Stoskopff. Qu’on ne se méprenne pas. Si le carillon d’or vient de loin et fait sonner Sophie et Laure, il y a les corbeaux d’aujourd’hui en filigrane. Tissé de lumière éclatante et de noirceur esquissée et d’autant plus puissante, le vers se déploie comme géométriquement dans l’espace et le temps selon une petite musique aussi prégnante que la structure formelle de la strophe et de l’antistrophe. Et cette affirmation énigmatique que dit le recueil « Ni sonnets ni octaves », comme si le vers était appelé à abolir ce bibelot sonore qui est musique et poésie.
Yvan Mignot (traducteur)

Biographie ou Bibliographie de l'auteur :

Pavlo Grigorievitch Tytchina (1891-1967).
Pavlo Grigorievitch Tytchina est né en1891 dans un village de l’oblast de Tchernihiv et mort en1967 à Kiev. Il étudie au séminaire et chante dans les chœurs religieux, maîtrise le vieux slave, le grec ancien, l’allemand, le français et le latin. Ses premières publications datent de 1912. En 1913 il étudie à l’Institut de commerce de Kiev. En 1923 il s’installe à Kharkov, alors capitale de l’Ukraine. De 1923 à 1934 il étudie l’arménien, le géorgien et le turc. Tytchina maîtrisait plus d’une vingtaine de langues.
De 1938 à 1967 il est député au Soviet suprême de l’Ukraine, membre du parti depuis 1944. De 1943 à 1948 il est Commissaire du peuple à l’éducation de la République d’Ukraine. De 1953 à 1959 il est Président du Soviet suprême de la RSS d’Ukraine, c’est-à-dire Président de l’Ukraine.
Au début des années vingt sa poésie est de plus en plus « soviétique », ce qui ne l’empêche pas d’être accusé de nationalisme bourgeois.
Le recueil publié ici date de 1920, ce qui veut dire : la guerre civile n’est pas terminée, en particulier en Ukraine.