Nouveautés des éditeurs et des revues / 2023

Cliquez sur l’entrée pour plus d’infos

FRONTIÈRES AD LIBITUM

anthologie d'inédits 67 poètes contemporains

Suzanne Dracius


Éditeur :Idem


Livre

Langue d'origine :Français

Format :16,0 x 18,0 cm

Nombre de pages :200

Date de parution :24/03/2023

ISBN :978-2-36430-065-1

Prix :14,80 €

Argumentaire :

C’est le 11 novembre 2022 que fut lancé l’appel à poèmes inédits pour cette anthologie sur le thème du Printemps des poètes 2023, « Frontières ». Plus d’une soixantaine de poètes a répondu à l’appel du 11 Novembre, ce jour d’Armistice où, étymologiquement, cessent les armes des belligérants de part et d’autre des frontières, ô coïncidence ! – mais il n’y a pas de coïncidences, que des correspondances, c’est le leitmotiv de l’existence, en baudelairienne synesthésie – poètes, au féminin et au masculin, le mot « poète » étant quasiment épicène, à l’origine, donc pourquoi pas en français ? Épicène, ce qui le rend neutre, idéalement, affranchi des contraintes, en poétique marronnage, émancipé, dans le refus de l'assignation, voire capable de déplacer « le point de fuite au-delà des limites ordinaires », sans toutefois prétendre paraphraser Breton, chaque poeta recrée des espaces extraordinaires, et, à sa manière, remonte le temps jusqu’à Magellan découvreur de détroit, sans se sentir à l’étroit, ce qui lui confère le pouvoir de s’abstraire des frontières grâce à un merveilleux, prodigieux et planétaire divertissement pascalien.
Toutes & tous ont déployé leurs imaginaires respectifs, ô combien respectables, qui sont légion, afin de fourbir les « armes miraculeuses » de la poésie à l’instar de Césaire, pour fournir et offrir au monde un fougueux florilège de formidables formules et de mots sans frontières, en une singulière et plurielle géographie créatrice – l’acte de poésie ne vient-il pas du verbe grec ποιεῖν (poiein), « créer » ? –, actes solitaires devenus solidaires, formant tissages et métissages, en une poétique oriflamme, sans frontières, ad libitum, de la France au Québec en passant par l’Iran, la Syrie, l’Italie, le Vietnam, le Cameroun, l’Algérie, l’Égypte, le Maroc, la Roumanie, le Portugal, l’Allemagne, l’Espagne, la Belgique, la Nouvelle-Calédonie, la Guyane, La Réunion, Madagascar, les États-Unis, l’Amérique latine et la Caraïbe avec la Colombie, le Brésil, le Chili, Haïti, la Guadeloupe etc., et, évidemment, ma chère Martinique natale.
(Extrait des Prolégomènes de Suzanne Dracius)
Ferdy Ajax/Juan Ramon Alarcon/Anna Alexis Michel/Maram al Masri/Nora Atalla/Muriel Augry/Philippe Barbier/Linda Maria Baros/Nicole Barrière/Anissa Bellefqih/Nassira Belloula/Michel Bénard/Emmanuel Berland/Monique Bernard/Marie-Line Bertoncini/Claudine Bertrand/Julie Bonnafont/Enan Burgos/Carole Carcillo Mesrobian/Francis Catalano/Nancy N. Carlson/Fatima Chbibane/Sylvestre Clancier/Françoise Coulmin/Paul Dakeyo/Chantal Danjou/Jamie Davis/Maggy De Coster/Denise Desautels/Didier Destouches/Giovanni Dotoli/Suzanne Dracius/Christophe Forgeot/Mona Gamal/Éliane Hurtado/Imasango/Martine Jacquot/Catherine Jarrett/Jyb/Kama Kamanda/Jean Le Boel/Dany Lony/Alice Machado/Patrick Mathelié-Guinlet/Stéphanie Melyon-Reinette/Lovely Merone/Gaël Octavia/Cécile Oumhani/Angèle Paoli/Pablo Poblete/Éric Poindron/Max Ponte/Anick Roschi/Annabelle Roussel/Marie-José Salas de Ballesteros/Mattia Scarpulla/Marie-Antoinette Séjean/Mario Selvaggio/Christiane Simoneau/Thierry Sinda /François Teyssandier/Thanh Vân Ton That/Pedro Vianna/ Luc Vidal

Biographie ou Bibliographie de l'auteur :

Suzanne Dracius, née à Fort-de-France, professeure de Lettres Classiques, a étudié à la Sorbonne, enseigné à Paris puis à l’Université des Antilles, et, à l’University of Georgia et Ohio University (USA), ses œuvres (L’autre qui danse, 1989, finaliste du Prix du 1er Roman, éd. Seghers & réédition Éditions du Rocher), Rue Monte au ciel (éd. Desnel, Coup de Cœur Fnac 2003), poésie (Exquise déréliction métisse, Prix Fetkann, Déictique féminitude insulaire, Scripta manent, éd. Idem, 2016), théâtre (Lumina Sophie dite Surprise, Médaille d’Honneur de Schœlcher), traduites en plusieurs langues. Elle a reçu, notamment, un Prix de la Société des Poètes français en 2010, le Prix européen francophone Virgile 2019 et un Award Literature French & Friends à Washington en 2022.