Philippe Di Meo

Philippe Di Meo, traducteur et essayiste, enseigne au Centre européen de traduction littéraire (Bruxelles). Il a traduit de l’italien, entre autres, Giuseppe Bonaviri, Giorgio Caproni, Bartolo Cattafi Alberto Epsicopi, Carlo Emilio Gadda, Giacomo Leopardi, Giorgio Manganelli, Pier Paolo Pasolini, Federigo Tozzi, Andrea Zanzotto.  Il est l’auteur d’un essai sur Gadda (1994) et de nombreux articles sur la littérature parus dans des revues. Il a coordonné en 2016 le numéro 58 de la revue Nu(e) consacré à Andrea Zanzotto. Il a également publié un recueil de poèmes intitulé Hypnagogiques (éd. Rencontres, 1998).

Philippe Di Meo au 37e Marché…