Biographies

Fernando Aguiar

Né en 1956. Vit à Lisbonne.
Une anthologie de son travail a été publiée à travers le monde et il est considéré comme le plus important lettriste de ces 20 dernières années et l’un des virtuoses de la poésie corporelle.
Les actions de Fernando Aguiar tiennent à la fois de la poésie visuelle – puisqu’elles se basent sur un ordonnancement spatial des lettres et des mots – et de la performance, par le jeu du corps et par l’importance qu’il prend dans le dévoilement graduel du sens. Ses performances poétiques sont caractérisées par une construction méthodique et sémantique à travers le mouvement, les objets, le son, les éclairages, les lettres et les mots, où tous les signes visuels et linguistiques sont esthétiquement rendus possibles pour créer un nouveau langage poétique.

Fernando Aguiar a participé aux soirées de La Périphérie du lundi 4 juin, du lundi 18 juin, du mardi 19 juin et à la soirée du vendredi 22 juin sur le Marché de la Poésie.


Ana Luisa Amaral

Née à Lisbonne en 1956. Après une thèse sur Emily Dickinson, elle a publié de nombreux essais de littérature comparée et enseigne aujourd’hui la littérature anglaise et américaine à Porto, après avoir passé deux années à Brown University. Elle a publié une dizaine de recueils de poésie depuis le premier en 1990 (Minha Senhora de Quê), ainsi que des livres pour enfants.

Ana Luisa Amaral a participé aux soirées de La Périphérie du lundi 4 juin, du lundi 18 juin, du mardi 19 juin et à la soirée du vendredi 22 juin sur le Marché de la Poésie.

Livres en français

“Poèmes”, in 18+1 poètes contemporains de langue portugaise, Chandeigne, 2000
Arsenal n° 6, 2002
Bacchanales n° 31, 2003
Siècle 21 n° 6, 2005
Images (Imagens, 2000), édition bilingue, traduit du portugais par Catherine Dumas, préface de Nuno Judice

Livres en portugais

Miha senhora de quê, 1990 (réédition 1999)
Coisas de partir, 1993
Epopeias, 1994
E muitos os caminhos, 1995
Às vezes o paraíso, 1998


Rosa Alice Branco

Poète, essayiste, philosophe, traductrice, est membre de l’European Academy of Designe et de UnICA, Unité de Recherche en Communication et Arts de l’Université d’Aveiro. Elle dirige le Festival International de Poésie et performance de Porto, “Em Voz Alta”, et le Festival International de Poésie d’Aveiro, Rencontres des Talábriga. Elle est à la tête de la revue de poésie online Logovemos.
Son œuvre est traduite entre autres en français et en espagnol.

Rosa Alice Branco a participé aux soirées de La Périphérie du lundi 18 juin, du mardi 19 juin et à la soirée du vendredi 22 juin sur le Marché de la Poésie.

Dernières parutions

Amor quanto baste, éd. Gémeos, Porto, 2005
Le Palmier de Kairouan, traduction de Moncef Louhaibi, éd. Gémeos, Porto 2003
Le Baiser de l’Infini, traduction de Catherine Dumas, Genève, 2002
Le Monde ne finit pas dans le froid de ses os (se dit-elle), traduction de Patrick Quillier, Phi, 2007
Epeler le jour, traduction de François-Michel Durazzo, Les Ecrits des Forges/Phi, 2007


Ana Marques Gastão

(Née en 1962 à Lisbonne) poète, rédactrice culturelle du quotidien Diário de Notícias et critique littéraire. Avocate, elle est diplômée de l’Université Catholique du Portugal, Faculté des Sciences Humaines.
Elle a écrit Tempo de Morrer, Tempo de Viver (“Temps de mourir, temps de vivre”, 1998), Terra sem Mãe (“Terre sans mère”, 2000), Três Vezes Deus (“Trois fois Dieu”, en collaboration avec António Rego Chaves et Armando Silva Carvalho, 2001), Nocturnos (Nocturnes, 2002) et NóS/Nudos (Nœuds, 2004). Elle figure dans plusieurs anthologies et a représenté le Portugal dans différents événements internationaux. Elle a publié au Brésil une anthologie personnelle intitulée A Definição da Noite (“La Définition de la nuit”, Escrituras, 2003). Certains de ses poèmes ont été traduits en castillan, catalan, anglais, français, allemand et roumain.
à paraître pour le 25e Marché de la Poésie, aux éditions fédérop, NŒUDS 25 poèmes sur 25 tableaux de Paula Rego, traduit du portugais par Catherine Dumas (version bilingue portugais/français).

Ana Marques Gastão a participé aux soirées de La Périphérie du lundi 18 juin, du mardi 19 juin, du mercredi 20 juin et à la soirée du vendredi 22 juin sur le Marché de la Poésie.


Nuno Júdice

Né le 29 avril 1949 à Mexilhoeira Grande (Algarve).
Il est professeur en Littérature Comparée à la Faculté de Sciences Sociales et Humaines de l’Université Nouvelle de Lisbonne. Entre fin 1997 et début 2004 il a été Conseiller Culturel à l’Ambassade du Portugal à Paris, où il a dirigé le Centre Culturel de l’Institut Camões.
Il a publié des livres de poésie, des essais, des romans.
Il est traduit en plusieurs pays, et en France son recueil Un chant dans l’épaisseur du temps est paru dans la collection Poésie/Gallimard. Son roman Traces d’ombres est paru dans les Editions Metailié et L’Ange de la tempête chez La Différence. D’autres livres sont publiés chez Fata Morgana (Lignes d’Eau, Pedro évoquant Inès, Source de vie), Editions Chandeigne (Jeu de reflets), L’Escampette (Les Degrés du regard) et Le Taillis Pré (La Condescendance de l’être et Le Mouvement du monde).

Nuno Júdice a participé à la soirée du vendredi 22 juin sur le Marché de la Poésie, et à la soirée de La Périphérie du vendredi 29 juin à la BnF.


Alice Machado

Née au nord du Portugal, dans la région du Tras-Os-Montes, qui servit de cadre à son premier roman, Alice Machado vit en France depuis plus de vingt ans.
Elle a poursuivi ses études à l’Université de Paris VIII, où elle a obtenu une double maîtrise, la première en Art et Civilisation latino-américains, et la deuxième en lettres modernes, qui a pour thème de recherche : “Les Figures féminines dans l’œuvre de Gérard de Nerval”.
Fille des deux pays, comme elle se définit elle-même, Alice Machado écrit directement en français, mais elle prend une part active dans la traduction de ses ouvrages en portugais.
En tant qu’écrivain, elle a représenté la diaspora portugaise d’Europe, lors d’un événement culturel majeur, “Les Ponts Lusophones”, présidé par le ministère des Affaires Étrangères portugais, qui s’est tenu au Mozambique, dans la capitale Maputo, en la présence du Prix Nobel de Littérature José Saramago (septembre 1999).
Elle a fait également partie de la délégation des écrivains portugais, invités d’honneur de la vingtième édition du Salon du livre de Paris et participe, tout au long de l’année, à de nombreux autres salons littéraires.
Elle est la première femme à avoir reçu la médaille d’honneur du Parlement portugais, en reconnaissance de son travail de création littéraire et en 1999, un de ses poèmes a été retenu pour figurer dans l’Anthologie Parlementaire de Poésies, publiée par l’Assemblée nationale.

Alice Machado a participé aux soirées de La Périphérie du lundi 4 juin, du lundi 18 juin, du mardi 19 juin et à la soirée du vendredi 22 juin sur le Marché de la Poésie.

Livres en français

Romans
La Couleur de l’absence, Lanore, 1999
La Vallée des héros, Lanore, 2005
Les Silences de Porto Santo, 2003
À l’ombre des montagnes oubliées, Entente, 1991

Poésie
L’Agitation des rêves
, Lanore, 2002
Éclats, Lanore, 2006

Autres écrits
Figures dans le voyage en Orient de Gérard de Nerval
, Lanore, 2006
Comptines et Chansons du Papagaio, traduction, Didier jeunesse, 2003
La Relique, Eça de Queiroz (introduction à la nouvelle édition) Entente, 2001
Ses romans en portugais ont été publiés chez Europa-America ; ses recueils de poésie chez Campo das letras.


Valter Hugo Mãe

Né en Angola, à Saurimo, en 1971, de nationalité portugaise. Habite à Vila do Conde, une ville qui se situe au Nord du Portugal, auprès de la mer.
Maîtrise en Droit, études de post-graduation en Littérature Portugaise Moderne et Contemporaine.
Auteur de livres de poésie, entre autres : pornografia erudita, Edições Cosmorama, 2007 ; livro de maldições, Objecto Cardíaco, 2006 ; o resto da minha alegria seguido de a remoção das almas, Cadernos do Campo Alegre, 2003 ; útero, Quasi, 2003 ; a cobrição das filhas, Quasi, 2001 et três minutos antes de a maré encher, Quasi, 2000.
Auteur de romans : o remorso de baltazar serapião, Quidnovi, 2006 ; o nosso reino, Temas & Debates, 2004.
Il a été éditeur dans l’une des maisons d’édition de poésie les plus importantes au Portugal, où il a publié plusieurs jeunes poètes.
A organisé plusieurs anthologies : O Encantador de Palavras, poésie de Manoel de Barros ; Série Poeta, hommage a Julio – Saúl Dias ; Quem Quer Casar com a Poetisa, poésie de Adília Lopes ; O Futuro em Anos-Luz, Porto 2001 ; Desfocados pelo Vento, A Poesia dos Anos 80, Agora.
Sur son œuvre on a publié : A meta física do corpo, sobre a poesia de Valter Hugo Mãe, avec une anthologie, de Rui Lage, Edições Cosmorama, 2006.
Valter Hugo Mãe écrit régulièrement sur littérature et art dans un tas de publications.

Valter Hugo Mãe a participé aux soirées de La Périphérie du lundi 4 juin, du lundi 18 juin, du mardi 19 juin et à la soirée du vendredi 22 juin sur le Marché de la Poésie.


Pedro Tamen

Né à Lisbonne en 1934, études de droits. Il publie son premier recueil en 1956. Traducteur, il s’est attaché au domaine français et a entre autres traduit en portugais Lautréamont, Bataille, Gracq, Pérec. Il travaille pour la Fondation Calouste Gulbenkian.

Pedro Tamen a participé aux soirées de La Périphérie du lundi 18 juin, du mardi 19 juin et à la soirée du vendredi 22 juin sur le Marché de la Poésie.

Bibliographie en français

Delphes opus 12 & autres poèmes, Royaumont, 1990
“Poèmes” in 21 poètes pour un vingtième siècle portugais
l’Escampette, 1994
Maître ès sanglots, Le Taillis Pré, 1998.